必兆国际娱乐开户-Welcome to China是 "欢迎你来中国"?这么多年你都说错了!

必兆国际娱乐开户-Welcome to China是

必兆国际娱乐开户,更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

助理毛毛和外教peter去美国出差

临走时,毛毛热情地对美国同事说

welcome to china!

同事都愣了一下

毛毛想表达"欢迎你来中国"

但用错地方了!

今日话题

这些年,我们对welcome的误会!

welcome to china 要分场合!

说"欢迎你来中国"有2种情况

① 对方已经到达中国

welcome to china(✔)

② 对方还没到中国

i hope you can come to china(✔)

welcome to china (✘)

为什么?

welcome表示的欢迎

只能用在对方已经抵达的时候!

举几个常见例子

例子1

↓↓↓

欢迎下次光临

=希望你下一次再来

hope to see you again(✔)

welcome to see you again (✘)

对方再次到达时才能用welcome

welcome back(✔)

例子2

↓↓↓

欢迎你以后加入我们团队

=希望你将来能加入

i hope you can join us.(✔)

welcome join our company(✘)

当对方已经加入你们公司

welcome to our company(✔)

例子3

↓↓↓

欢迎周末来我家玩

=希望你周末能来我家

i hope you can visit my house this weekend.(✔)

welcome to my house this weekend(✘)

到了周末,对方已经到了你家

welcome to my house.(✔)

明白了吗?

welcome 是 具体的欢迎动作

不是情感上的期待

所以,当对方没有抵达时

不能用welcome表示欢迎!

you're welcome为什么是“不客气”?

you're welcome 其实是句简写

↓↓↓

——thanks for your help.

谢谢你的帮助。

——you're welcome(to ask me questions).

你问任何问题都是受欢迎的。

(我很乐意回答你的问题)

英文里

you're welcome to ask any question.

↓ 简化就是 ↓

you're welcome.

对应的中文

"我很乐意帮你的忙"

↓ 简化就是 ↓

愿意效劳,不客气

学英文光看不练, 哪行?

身边没有外国人,怎么办?

我们为你准备了免费外教课

和明星外教面对面

练就一口正宗的英腔美调~~

点击↓ ↓ ↓ 华尔街英语粉丝狂欢节

华尔街英语粉丝狂欢节

我们会尽快为你安排时间~

课程体验后另赠100元当当图书卡

澳门赌场

    您可能还会对下面的相关信息感兴趣: